【英语翻译】推荐文章
1
英语翻译技巧:口译干货
2
高级口译考试口试攻略
3
2020上半年翻译资格考试二级笔译备考试题整合
4
2020年翻译资格考试一级笔译练习题精选
5
英语中级口译证书考试注意事项
6
2020年catti初级口译常用词语
7
攻破CATTI口译笔记:字母、图像、符号的妙用
8
2020年翻译资格考试中级口译精选词汇
9
练习口译听力的正确姿势
10
翻译资格考试高级口译模拟试题
11
英语四级考试翻译五大技巧
12
口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列六
13
学习初级口译好方法
14
翻译资格考试中级口译复习讲义整合
【英语翻译】图文精华
-
大学英语四六级翻译押题2020年12月
距离英语四六级考试时间越来越短了,在考前的准备中,只有历年真题和考前押题,才能最大可能拯救大家。今天小编整理了大学英语四六级翻译押题2020年12月【5篇】供大家参考,一起来看看吧!大学英语四六级翻译...
-
12月英语四六级翻译预测范文
2020年下半年全国大学英语四六级笔试考试将于12月12日举行,那对于这一次考试有哪些很火的四六级翻译预测呢?今天小编整理了12月英语四六级翻译预测范文2020年供大家参考,一起来看看吧!12月英语四六级翻...
【英语翻译】频道热点
1
翻译资格考试中级口译复习讲义汇总
2
翻译资格考试笔译时定语从句的一些特殊译法题
3
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料分享
4
2020下半年年翻译资格考试二级口译习题精选篇
5
口译实践中的临场应变技巧
6
英语翻译的技巧与策略
7
翻译资格技巧和经验:英语中不“吃醋”
8
英语增译法翻译技巧
9
CATTI二级口译的可执行计划书分享
10
给口译学习者的友情提示
11
2020年翻译资格考试中级口译精选词汇
12
2020翻译资格考试笔译三级模拟试题
13
2020年翻译资格考试初级口译习题
14
2020年翻译资格考试一级口译试题:驻奥克兰总领事的致辞
【英语翻译】最新文章
-
在英语中人名的翻译技巧
翻译在我们从小到大的英语考试中是经常出现的,也许有的人都觉得这个题型没什么,或者非常有自信。下面小编就和大家分享在英语中人名的翻译技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧...
-
举例分析英译汉常见的两个错误
This email, including four attachments, may include confidential information. 它的意思是:这封邮件,包括它的四个附件,很可能包含机密信息(也就是五个文件都可能包含机密信...
-
笔译时定语从句的一些特殊译法题
1、 定语从句有时可以译为并列分句,主要是指非限制性的定语从句: 1) Nearly everyone knows the story of the dog that worried the cat that caught the rat that ate the grai...
-
翻译要注意英汉语言中词的不同搭配
任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同...
-
翻译考试辅导之英译汉{more}
Jim read 7 more books last month. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】 more 【误译】吉姆上个月读了超过7本书。 ...
-
通过例句分析英译汉常见的两个错误
This email, including four attachments, may include confidential information. 它的意思是:这封邮件,包括它的四个附件,很可能包含机密信息(也就是五个文件都可能包含机密信...
-
体育运动中一些说法的翻译方法
1. 创记录 e.g. had broken or chalked up 495 world records. 也可以说:produce a total of 495 world records. set(up)/create/establish/make a new record. 2. 刷新记录...
-
翻译资格考试笔译时定语从句的一些特殊译法题
1、 定语从句有时可以译为并列分句,主要是指非限制性的定语从句: 1) Nearly everyone knows the story of the dog that worried the cat that caught the rat that ate the g...
-
不断涌现的汉语新难词的正确翻译
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华...
-
初级笔译汉英翻译技巧
汉英翻译技巧的培养(translation competence development)应涉及以下内容: 一.要培养对英语的语感和悟性(language intuition open and alert mind to pick up idioms, specific...
-
并列连词and的特殊用法和翻译
And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文仅就and的一些特殊用法作一简单介绍。 一、and前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征...
-
初级笔译写作中使用率最高基本句式
1.表示原因 1)There are three reasons for this. 2)The reasons for this are as follows. 3)The reason for this is obvious. 4)The reason for this is not far to seek...
-
CATTI三级笔译经验分享
CATTI即翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translatorsand Interpreters -CATTI )。下面小编就和大家分享CATTI三级笔译经验分享,希望能够帮助到大家,来欣...
-
过来人CATTI三级笔译备考经验谈
最近小伙伴们都忙完CATTI考试报名了吧。有打算或将要参加CATTI考试的小伙伴,小编就和大家分享过来人CATTI三级笔译备考经验谈,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。过来人CATTI三...
-
CATTI备考经验:三级笔译双74分经验
如何备考三级口译,有哪些值得借鉴的备考经验呢?小编就和大家分享过来人CATTI备考经验,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI备考经验:三级笔译双74分经验简单说一下自身情况...
-
最全的CATTI三级笔译备考资料和经验帖
备考CATTI三级笔译需要哪些资料?小编就和大家分享最全的CATTI三级笔译备考资料和经验帖,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。最全的CATTI三级笔译备考资料和经验帖一)实务备考...
-
翻译资格考试笔译三级强化题
在备考三级笔译的过程中少不了练习题,小编就和大家分享翻译资格考试笔译三级强化题,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。翻译资格考试笔译三级强化题福建福信一珍生物工程有限公...
-
2020年翻译资格考试笔译三级强化题
如何强化翻译资格考试笔译三级,小编给大家带来2020年翻译资格考试笔译三级强化题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试笔译三级强化题...
-
2020翻译资格考试笔译三级模拟试题汇总
在备考翻译资格考试笔译三级的过程中,模拟试题是必不可少的?,小编给大家带来2020翻译资格考试笔译三级模拟试题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020...
-
2020年翻译资格考试三级笔译考试试题分享
如何复习翻译资格考试三级笔译,小编给大家带来2020年翻译资格考试三级笔译考试试题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试三级笔译考试...
-
2020翻译资格考试笔译三级模拟试题
要想提高笔译翻译能力,需多加练习,小编给大家带来2020翻译资格考试笔译三级模拟试题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020翻译资格考试笔译三级模拟试...
-
最新翻译资格考试catti三级笔译词汇
为了帮助同学们顺利通过翻译资格考试catti三级笔译,小编给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试ca...
-
翻译资格考试catti三级笔译模拟题
如何备考翻译资格考试catti三级笔译?小编给大家带来翻译资格考试catti三级笔译模拟题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti三级笔译模...
-
翻译资格考试catti三级笔译词汇
词汇是笔译考试的基础,小编给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti三级笔译词汇轻水反应堆 l...
-
翻译资格考试catti三级笔译词汇分享
如何顺利通过catti三级笔译?得需攻克词汇这一难关,小编给大家带来翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti...